Skip to content

Gül
İrepoğlu

Mimar, Sanat Tarihçisi, Yazar

Osmanlı Sanatı

Mücevher Tasarımı

Lale Kültürü

Sanat Tarihi

Harem Mücevherleri

Padişah Hazinesi

Biyografi

Gül İrepoğlu yazar, tarihçi, tasarımcı, kimlikleriyle çok yakın ama bir o kadar uzak durduğumuz sanat alanlarından sesleniyor. Kaleme aldığı romanlar aşk kadar yakın, tanımadığımız hikayeler kadar uzak… Mücevher sanata katkısı, gerdanımız kadar yakın bilgimiz kadar uzak… Renklerdeki ustalığı hayatımız kadar yakın, kullanımımız kadar uzak.. Bir bilmece mi hayır değil; Gül İrepoğlu yakın dönem önemli ve üretken sanatçılardan biri.

Mimarlık, sanat tarihi, edebiyat

İstanbul Devlet Güzel Sanatlar Akademisi’ndeki Mimarlık eğitimini tamamladıktan sonra İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Sanat Tarihi Bölümü’nde akademik kariyerine başlayan Gül İrepoğlu, 26 yıllık kariyerini yazmaya daha fazla vakit ayırmak için noktaladı.

2005-2007 ve 2012’de TRT; 2014’de NTV kanallarında kültür, sanat ve tarih konulu TV programları hazırlayıp sundu.

2006-2012 yıllarında UNESCO Türkiye Milli Komisyonu Somut Kültürel Miras Komitesi Başkanı olarak; 2007-2008’de ise TAÇ Türkiye Anıt Çevre Turizm Değerlerini Koruma Vakfı Başkanı olarak görev yaptı.

İrepoğlu, Avrupa ve Osmanlı Sanatı, Osmanlı Padişah Portreleri, Lâle Devri ve 18. Yüzyıl, tarihten günümüze Lâle Kültürü, tarihten günümüze Gül Kültürü, Doğu ile Batının sanatsal ilişkileri ile Turkuazın anlamı-tarihi ve Osmanlı mücevher tarihi alanlarında eserler verdi.

15 dile çevrilen kitapların yazarı

Tarihte yaşanmış hikayelerle İstanbul’un çeşitli dönemleri ve Topkapı Sarayı’ndaki yaşam üzerine kurguladığı romanları İngilizce, Arapça, Azerice, Arnavutça, Bulgarca, Hint-Malayalam dili, Hint-Marathi dili, Pakistan-Urduca, İtalyanca, Macarca, Portekizce, Romence, Rusça, Sırpça, Yunanca olmak üzere 15 yabancı dile çevrildi.

Tasarım danışmanlığı

Farklı sektörlerden markalara Osmanlı esinli ürünler için tasarım danışmanlığı yapmaya devam eden Gül İrepoğlu, edebiyat ve sanat tarihi çalışmalarıyla yurt içi-yurt dışı konferanslarını Türkçe, İngilizce ve Almanca dillerinde sürdürmektedir.

Konuşma Konuları

Osmanlı Mücevheri, Mücevher Üzerinden Tarihi Okumak

Avrupa Mücevheri; Avrupa Tarihine Mücevherle Bakış

Harem ve Mücevher

Padişahın Hazinesi

TURKUAZ: Tarihle Sanatı Birleştiren

GÜL, Aşkın ve Sanatın Çiçeği

Tarihte ve Sanatta Lalenin Hikayesi

Lale ve İstanbul

Lale Devri Deyince…

Geçmiş Düğünlerden Yansıyan (İstanbul) Yaşamı

Cariye Romanı Işığında Topkapı Sarayı ve Aşk

Edebiyata İlham Veren Tarih

Bir Empresyonistin İstanbulu: (Ressam) Feyhaman Duran

İstanbul Nostaljisi: Fiyonklu İstanbul Dürbünü

Bu Topraklardaki Kültür ve Estetik

Geçmişin Ağız Tadı: Osmanlıda Yeme-İçme ve Sofra